Populære Innlegg

Redaksjonens - 2019

Luktene kan uttrykkes på språk, så lenge du snakker riktig språk

Anonim

Det er allment antatt at folk er dårlige ved å navngi lukt. Dette har ført til at forskere foreslår at luktrepresentasjoner bare ikke er tilgjengelige for språksentrene i hjernen. Men er dette virkelig så? Psykolog Asifa Majid fra Radboud Universitet Nijmegen og språkforsker Niclas Burenhult fra Lunds Universitet Sverige finner nye bevis for luktespråk på den malayiske halvøya.

annonse


Forskningen dukket opp online i Cognition, 23. desember 2013.

Engelsktalere sliter med å nevne lukt. Mens det er ord som blå eller lilla for å beskrive farger, finnes det ikke noe som er sammenlignbart for å nevne lukt. Selv med kjente hverdagslige lukt, som kaffe, banan og sjokolade, snakker engelskspråklige bare riktig luktene rundt 50% av tiden. Dette har ført til konklusjonen at lukter taler ord. Majid og Burenhult presenterer nytt bevis på at dette ikke er sant på alle språk.

Jahai

Majid og Burenhult gjennomførte forskning med høyttalere av Jahai, et jaktsamfunnsspråk som ble talt på den malayiske halvøya. I Jahai er det rundt et dusin forskjellige ord for å beskrive ulike luktegenskaper. For eksempel er ltpɨt brukt til å beskrive lukten av forskjellige blomster og moden frukt, durian, parfyme, såpe, Aquillaria wood, bearcat osv. Cŋɛs, et annet luktord, brukes til lukten av bensin, røyk, flaggermuskler og flaggermus grotter, noen arter av tusenfryd, rot av vill ingefær, etc. Disse begrepene refererer til forskjellige luktegenskaper og er abstrakte, på samme måte som blå og lilla er abstrakte.

Lukt og farger

Er Jahai-høyttalerne bedre å navngi lukt? For å teste denne Majid og Burenhult presenterte Jahai-høyttalere, og et matchet sett med engelsktalende, med samme sett med farger og lukt å nevne. Hver deltaker ble bare bedt om å si "Hvilken farge er dette?" eller "Hva lukt er dette?". Responsene ble deretter sammenlignet på en rekke tiltak, inkludert lengden på svar, type svar og høyttaleravtale i navn. Majid og Burenhult fant at jahai-høyttalere kunne nevne lukt med samme konsistens og nivå av avtale som farger, men engelsktalende sliter med å nevne lukt. Jahai-høyttalere brukte overveldende abstrakte Jahai-luktord for å beskrive lukt, mens engelsktalende brukte det meste kildebaserte beskrivelser (som en banan) eller evaluerende beskrivelser (det er ekkelt).

Søker etter ord

Engelsktalende griper for å beskrive lukter. Deres svar på lukt var 5 ganger lengre enn deres svar på farger. Dette er til tross for at luktene som ble brukt i forsøket var kjent for engelsktalende, men ikke nødvendigvis til Jahai. For eksempel, engelsktalende som prøvde å nevne lukten av kanel, sa det var: krydret, søtt, bayberry, godteri, rødt, røykaktig, spiselig, vin, potpourri, etc.

Studier av andre kulturer

Disse resultatene spørsmålet om at det er en biologisk begrensning for manglende evne til å nevne lukter. Jahai-høyttalere har et forseggjort vokabular for lukter som de bruker med flyt. Dette betyr at manglende evne til å nevne lukter er et produkt av kultur og ikke biologi.

annonse



Historie Kilde:

Materialer levert av Radboud University Nijmegen . Merk: Innholdet kan redigeres for stil og lengde.


Tidsreferanse :

  1. Asifa Majid, Niclas Burenhult. Luktene er uttrykkelige på språk, så lenge du snakker riktig språk . Kognisjon, 2014; 130 (2): 266 DOI: 10, 1016 / j.cognition.2013.11.004